close
廣告行銷軟體中時日記回應貼文軟體中時日記回應貼文軟體部落格衝人氣流量軟體

我是用意譯法翻你的句子,並沒逐字照你的中文翻喔:

我們銀行實際是收到US$805,但應收金額應該為US$836.9
這其中就短缺了US$31.9,還沒有包括我們要再被本地銀行扣一次手續費
We have received your payment of US$805 with thanks.
However, the total amount payment to our bank account should be US$836.9.
There was a US31.9 shortage. Please find attached the details of receipt.
Further, the US$805 you paid which had not been included the our local banking charge.



因為這價差實在太多,我們提供兩個方案
1.從您訂購的數量中減少幾個商品以彌補不夠的差額(但實際上產品都已經幾乎要製作完成)
2.您用信用卡付款補足差額
Due to the amount are so different form you payment between invoice. we provide two solutions for your option.
1. We will deduct some items from your order to balance your shortage of US$31.9. (However, your order is almost about to be finished).
2. Please make up the difference with your credit card.



其實之前已經發生了幾次,也有跟您們討論過
我們因為重視您這位客戶,所以在還沒有收到錢時就通知工廠先行生產,為了希望能讓您提早收到貨品
但因這樣短收的金額實在太多,真的不知道如何向工廠解釋。我們日後必須確認收到足數的款後才能告知工廠生產產品
Actually, there have happened a couple of times in the past and we have already discussed the matter to you.
As you are our valued customer. In the past, we always did your favors, by have not received your payment, we had already informed our factory to produce your products. We did these just hope that you could receive the goods early.



除此之外,很可惜的是,其實每次您和我們雙方多次議價,這中間的價差也算是被銀行賺走了,真的很可惜!
建議您要不要找可以減少每次交易都要被這麼多手續費的其它方式
或者是若我們可長期保持關係下去,您可以一次匯一筆錢,以後慢慢抵扣,這樣也可以減少每次都要被扣這麼多的手續費,您考慮看看

It is a pity that your payment every time, the banking charges will be deducted. Therefore, we suggest that you can find a way for payment not being charged for it. Or you can wire us a certain amount, and then we can make a credit note to balance your account with every future orders.


最後請您從以上兩個方案中提出一個可接受的,謝謝!
Hope we can find a good solution for both of us, thanks!


ps: 小金額的匯款,可請客戶用paypal付,這樣賣方不會扣到手續費,只會扣到買方的而以...建議而啦!

參考資料 me
本文出自: http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1012053103507中時日記回應貼文軟體關鍵字自然排序點擊軟體部落格衝人氣流量軟體惡意點擊廣告軟體
arrow
arrow
    全站熱搜

    張瑋虹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()